Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
ElenaK
Inscrit le: 24 Avr 2013 Messages: 817
|
Posté le: Jeu Mar 19, 2015 1:20 pm Sujet du message: |
|
|
D'habitude, les vidéos restent disponibles jusqu'à la prochaine retransmission. Celle-ci étant programmé pour demain à 17h (heure de Paris), il y a de fortes chances que l'enregistrement de la soirée Viktoria Terechkina restera en ligne jusqu'à demain 15h30-16h00 environ.
Sinon j'ai trouvé une information intéressante (et si attendue) dans le programme du festival : Youri Fateev annonce la venue du ballet du Mariinski à l'Opéra de Paris en janvier 2017.
|
|
Revenir en haut |
|
alila
Inscrit le: 31 Déc 2009 Messages: 287 Localisation: Paris
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
Posté le: Jeu Mar 19, 2015 9:36 pm Sujet du message: |
|
|
Ludmila Pagliero, blessée, ne pourra participer au gala du Mariinsky le 22 et elle s'en excuse sur sa page FB.
Fateev a annoncé à l'instant, à l'occasion du second entracte (à rallonge!), trois pas de deux (le compte n'y est pas, même avec une défection, donc nous verrons bien...) par les danseurs de l'ONP pour le divertissement du gala : Roméo et Juliette version MacMillan et deux créations de Millepied.
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
Posté le: Ven Mar 20, 2015 10:57 am Sujet du message: |
|
|
Il est vraiment regrettable que la soirée de Viktoria Terechkina ne reste pas - ou pas plus longtemps - en ligne et l'on ne peut qu'inviter tous ceux qui ont raté ce programme à se dépêcher de visionner le streaming avant disparition. Pas facile effectivement, puisque la prochaine retransmission a lieu ce soir. On peut toujours espérer qu'un généreux balletomane technophile la mette, intégralement ou en partie, sur Youtube, j'y ai déjà repéré une variation extraite de Paquita, dansée par Kristina Shapran. Quelques bémols tout de même sur la qualité de la retransmission : j'ai peut-être fait une mauvaise manoeuvre en tentant d'améliorer le débit, mais j'ai eu droit pour ma part à un écran noir pendant une bonne partie de La Légende d'amour (terriblement frustrant d'entendre la musique du monologue de Mekhmene Banou et de ne rien voir à l'écran!), et les coupures, l'image une fois revenue, étaient fréquentes. La qualité est allée tout de même en s'améliorant au fil de la soirée et Paquita était pour moi quasiment sans déchet. Ces aléas récurrents (ce n'est pas la première fois que je regarde ces retransmissions) sont d'autant plus regrettables que la réalisation est excellente, avec des plans variés et judicieux, et l'image soignée. La soirée était présentée par Zalina Slanova - et si le lieu fait style, alors on dira que c'est un peu l'anti Katya Novikova - et les entractes étaient riches : nous avons eu droit à de nombreux extraits des prouesses de la petite Vika à l'Académie Vaganova (dans le pas de trois des Mirlitons - aux côtés d'un petit jeune homme qui pouvait être Shklyarov? - le Petit Chaperon Rouge, les pas de deux de La Fille mal gardée, Coppélia, Casse-noisette...), ainsi qu'à des interviews (Marina Vassilieva, son professeur à l'Académie, Lubov Kunakova, son professeur dans la compagnie, sa maman et son papa entraîneur de gymnastique, Yuri Fateev).
Cette soirée offerte à Viktoria Terechkina venait à mon sens réveiller un festival à la programmation pour le moins paresseuse (on parlait à un moment de sa disparition, il semble en tout cas que Gergiev mise davantage aujourd'hui sur les Nuits Blanches), touchée de surcroît par des défections en série, qui n'honorent pas, redisons-le, la réputation de l'Opéra de Paris. Ce type de soirée s'inscrit dans une tradition qui remonte au XIXe siècle (les fameuses "représentations à bénéfices") et que le Mariinsky (ou le Bolchoï) perpétue à l'occasion. On se souvient que Lopatkina avait eu sa soirée il y a quelques années lors de ce même festival, Shklyarov de même, plus récemment. Le programme choisi était aussi passionnant qu'éclectique, une machine à remonter le temps, un voyage à travers les différentes traditions chorégraphiques qui ont marqué l'histoire du Mariinsky - Grigorovitch et sa Légende d'amour, Fokine avec Shéhérazade, Petipa avec Paquita - et un bel éventail d'héroïnes fortes, incarnations séduisantes et passionnées de l'idéal de la ballerine classique. En "bis", une sympathique pièce d'occasion, une espagnolade signée Youri Smekalov, qui réunissait la plupart des hommes du Mariinsky autour de l'étoile. Des saluts interminables et généreux comme seule la Russie peut en offrir, des bouquets à foison, des pétales de fleurs tombés des cintres, une salle qui ne veut pas se vider, des partenaires qui sourient et applaudissent, puis l'étoile seule, devant le rideau, sincèrement émue, beaucoup de classe et beaucoup de simplicité. Cette soirée, malgré ces airs de célébration un peu désuets, n'avait pourtant rien de ridiculement narcissique, car à travers cette étoile imparable, c'était aussi le théâtre Mariinsky - sa tradition, son style, ses danseurs (sans aucun doute soigneusement choisis, d'Osmolkina, sa meilleure amie, à Shklyarov, son partenaire privilégié) - qui était à l'honneur.
De ce voyage, Paquita fut bien évidemment l'apothéose attendue, le triomphe éclatant (que dis-je, éclaboussant!), pour l'étoile comme pour la compagnie, qui danse ce Grand pas avec tellement d'aisance et de style que c'en est presque indécent. Pas de Mazurka ni de Pas de trois, mais un arrangement de gala, qui faisait, une fois n'est pas coutume, la part belle aux hommes, presque à égalité avec ces dames.
Voici l'ordre des variations - et leurs interprètes - que j'ai eu le temps de noter (à compléter pour les musiques et les "origines"):
Adage : Viktoria Terechkina - Vladimir Shklyarov
Variation : Filip Stepin
Variation : Anastasia Matvienko
Variation (lente) : Kristina Shapran
Variation : Vladimir Shklyarov
Variation (au célesta / Le Pavillon d'Armide) : Ekaterina Osmolkina
Variation (Paquita) : Ekaterina Kondaurova
Variation (Le Talisman) : Kim Kimin
Variation (grands jetés) : Viktoria Terechkina
Variation (Coppélia) : Vladimir Shklyarov
Coda : Viktoria Terechkina - Vladimir Shklyarov
|
|
Revenir en haut |
|
Sarra
Inscrit le: 29 Sep 2009 Messages: 263
|
Posté le: Ven Mar 20, 2015 11:53 am Sujet du message: |
|
|
La retransmission est toujours en ligne à l'heure où ces mots s'écrivent (vendredi 20, 10h40) et, comme l'indiquait hier ElenaK et aujourd'hui Sophia, le restera certainement jusqu'au moment de la diffusion suivante ; mais, étrangement, elle est amputée de la première partie, Légende d'amour (dont précisément j'avais raté le début -pardon : dont moi je j'avais raté le début... Me faire ça ! ils auraient bien pu couper ce que je n'avais pas raté, tout de même ! Il faut sanctionner !) : la vidéo actuellement visible ne commence qu'au premier entracte (Vika encore élève , puis entretien avec Marina Vassilieva et Lioubov Kounakova) ==> ???
Personnellement, je n'ai pas noté d'écran noir dans ce que j'ai vu de Légende d'amour ; seulement une qualité d'image un peu altérée pendant la deuxième partie, Shéhérazade.
Inutile de redire tout ce que Sophia vient de souligner quant aux rappels multipliés, aux fleurs, etc.
J'ajouterai seulement qu'un petit bout de la rallonge du 2ème entracte (cf Sophia, message d'hier) -interview de Tatiana Tereshkina et de Valéry Tereshkin- permet en tout cas de voir, simple petit détail secondaire, combien Viktoria « tient » de maman, pour les traits et les expressions du visage ! Et d'admirer la splendide veste-pourpoint de papa .
P.-S. du 21 mars
Dans le message ci-dessus, je me suis permis de transcrire par sh et non par ch la lettre Ш de Терёшкина*, contrairement au "bon usage" établi par ElenaK, souvent suivi par Sophia.
Il ne s'agit de ma part ni de désinvolture, ni de soumission à l'"impérialisme" linguistique anglo-saxon, ni -surtout et encore moins !- d'impolitesse : incorrection qu'après tout l'on pourrait supposer si ne pas suivre la graphie adoptée par l'une -excellente francophone- et par l'autre -excellente russophone- était perçu comme sorte d'insolence...
Le choix du sh s'explique simplement par le fait que dans la langue française le phonème ch se prononce aussi bien /k/ que /ʃ/ **.
Certes, dans la graphie choisie par ElenaK, la lettre k après ch fonctionne comme une "levée de doute" : quelqu'un ne sachant absolument rien de la danse, des ballerines et des danseurs, ni du russe, ne s'interrogerait pas si Terechkina doit se prononcer Tere/k/kina ou Tere/ʃ/kina... Mais le particulier doit s'effacer devant le général... D'ailleurs, ce qui est ainsi à demi-vrai (mais vrai à demi malgré tout) pour Viktoria l'est pleinement pour Diana, avec son /n/ suivant le /ʃ/ : c'était une astuce -connue et navrante à la longue- de feu l'ami bidasse que de prononcer te/ʃ/nique le mot technique...
Bien que ce post-scriptum paraisse donner un semblant d'importance à quoi -le message- et à qui -son auteur- n'en ont aucune, même un insignifiant rédacteur ne pouvait laisser sans honte la possibilité d'un soupçon d'impolitesse.
Impolitesse qui cette fois serait certaine si, pour conclure cet ajout, je ne remerciais pas ElenaK de l'explication qu'elle donne aujourd'hui quant à la suppression -déplorée hier- de la première partie de l'hommage à Viktoria Tereshkina maintenu en ligne quelques heures.
*Je crois me souvenir que dans un programme de 2007 (Châtelet), époque heureuse où je pouvais encore assister à des "spectacles vivants", le nom de Viktoria était transcrit de manière strictement phonétique : Teryoshkina -transcription d'ailleurs jamais de nouveau constatée depuis...
**Il se trouve que mon patronyme contient un ch, et dans ma jeunesse j'ai souvent été exaspéré de l'entendre prononcé /ʃ/ au-delà de l'horizon visible du haut du Puy de la Monédière, autrement dit "en terre étrangère", alors qu'en-deçà il se prononce évidemment /k/...
Dernière édition par Sarra le Sam Mar 21, 2015 3:10 pm; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
cymbales
Inscrit le: 06 Nov 2011 Messages: 283
|
Posté le: Ven Mar 20, 2015 2:14 pm Sujet du message: |
|
|
sophia a écrit: |
Voici l'ordre des variations - et leurs interprètes - que j'ai eu le temps de noter (à compléter pour les musiques et les "origines"):
Adage : Viktoria Terechkina - Vladimir Shklyarov
Variation : Filip Stepin
Variation : Anastasia Matvienko
Variation (lente) : Kristina Shapran
Variation : Vladimir Shklyarov
Variation (au célesta / Le Pavillon d'Armide) : Ekaterina Osmolkina
Variation (Paquita) : Ekaterina Kondaurova
Variation (Le Talisman) : Kim Kimin
Variation (grands jetés) : Viktoria Terechkina
Variation (Coppélia) : Vladimir Shklyarov
Coda : Viktoria Terechkina - Vladimir Shklyarov
|
Plutôt Askerov après Shapran non ?
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
|
Revenir en haut |
|
alila
Inscrit le: 31 Déc 2009 Messages: 287 Localisation: Paris
|
|
Revenir en haut |
|
ElenaK
Inscrit le: 24 Avr 2013 Messages: 817
|
Posté le: Sam Mar 21, 2015 3:25 am Sujet du message: |
|
|
La Légende d'amour n'était pas disponible en replay pour des raisons "juridiques". (J'ignore si l'on doit remercier Grigorovitch ou Melikov).
Le grand pas est déjà disponible sur YT (probablement, là où Sophia a trouvé la variation de K. Chapran), mais en qualité encore pire que celle du mariinsky.tv. Ça manque surtout de fluidité : si en replay, on pouvait croire que F. Stepine et T. Askerov abusaient des entrechats deux, sur YT, on ne reconnait plus du tout la petite batterie.
- I
- II
- III
- Les miniatures espagnoles
Il y a aussi cex deux petits extraits : les tours en arabesque et les fouettés par Vikrotia Terechkina.
En attendant d'avoir mieux, quelques extraits de La Belle au bois dormant avec l'exquise princesse Aurore d'Olessia Novikova :
- variation du 1er acte
- coda du 1er acte
- varaition de l'acte III
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
|
Revenir en haut |
|
ElenaK
Inscrit le: 24 Avr 2013 Messages: 817
|
Posté le: Sam Mar 21, 2015 6:30 pm Sujet du message: |
|
|
Et sa partenaire Kennedy Kallas ne fait de la danse classique que depuis deux ans. Youri Fateev a dit, lors de la soirée Viktoria Terechkina, que les deux jeunes Américains vont probablement continuer leurs études à l'ARB Vaganova.
|
|
Revenir en haut |
|
Florestiano
Inscrit le: 28 Mai 2010 Messages: 1802
|
Posté le: Sam Mar 21, 2015 10:44 pm Sujet du message: |
|
|
Et voilà l'adage à la rose... https://youtu.be/_Y0ROuf04U0
Ça se passe de commentaires - notamment par rapport à nos standards parisiens (où le fait de ne pas trembler parkinsoniennement est considéré comme un exploit...).
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22091
|
|
Revenir en haut |
|
|