Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22163
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22163
|
Posté le: Ven Juin 22, 2007 11:23 am Sujet du message: |
|
|
L'accident d'Hervé Moreau durant une représentation du Lac des cygnes, signalé par Yuriko et Chrysanthème, fait l'objet d'un bref article dans The Australian.
Swan star clipped
Citation: |
CLASSICAL ballet is a dangerous business. On Tuesday night Herve Moreau, a principal dancer, or etoile, with the visiting Paris Opera Ballet was rushed to a Sydney hospital with an injury sustained when he was wielding some scissors at interval.
Something to do with making sure his costume was in tip-top form for the second half of Swan Lake. It was the end of Moreau's performance but it didn't stop the show. Premier danseur Karl Paquette, who wowed audiences in the secondary role of Rothbart last weekend, whipped on his tights and glided into the breach, taking over the lead role of Prince Siegfried. Paquette was due to dance Siegfried for the first time on Saturday afternoon with Emilie Cozette as his co-star. His debut brought forward, Paquette found himself partnering a woman he hadn't rehearsed with for one second. Etoile Marie-Agnes Gillot, dancing the good swan-bad swan role of Odette/Odile, rose to the occasion, as did Paquette. |
En fait, l'article dit qu'Hervé Moreau se serait blessé à l'entracte avec une paire de ciseaux, alors qu'il devait rajuster son costume... 
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
Posté le: Mar Juin 26, 2007 11:33 am Sujet du message: |
|
|
Une nouvelle qui attristera les fans de Manuel Legris, et qui espéraient que leur danseur préféré demeure un peu plus longtemps que prévu à l'Opéra.
Manuel Legris nous écrit pour nous signaler que l'information parue dans le Sydney Morning Herald daté du 12 juin dernier, et selon laquelle il resterait à l'Opéra de Paris encore 2 ou 3 ans est erronée, et qu'il quittera la troupe à la fin de la saison prochaine, comme il l'avait annoncé initialement :
Citation: |
En lisant les commentaires sur la tournée d'Australie je viens de découvrir que des fausses informations circulaient sur ma retraite future!
[...]Je dois vous dire que je dois prendre ma retraite obligatoirement en fin de saison prochaine...(normalement prévue en Mars mais prolongée jusqu'en Juillet)
[Je] n'ai absolument pas la possibilité de repousser cette échéance. Seuls Wilfried Romoli, Kader Belarbi et Laurent Hilaire pouvaient le faire (ils ont 2 ans de plus).
[...]Si je décide de continuer après il faudra déjà que l'Opéra m'engage en tant qu'artiste invité. |
|
|
Revenir en haut |
|
Poplulu
Inscrit le: 29 Mar 2007 Messages: 24
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
Posté le: Mer Juin 27, 2007 8:28 am Sujet du message: |
|
|
Le Sydney Morning Herald présente la suite de la tournée australienne, avec en exergue, quelques affaires de gros sous concernant le financement de cette "expédition" :
Citation: |
Leo Schofield, one of the tour's two producers, said the company's reputation and a strong advertising campaign had helped push ticket sales for the 14 performances far beyond expectations. Swan Lake sold out, and yesterday there were 120 tickets left for Jewels.
Schofield said he and his co-producer, Ian McRae, had been nervous about presenting Jewels, budgeting for only a 65 per cent full house in the Capitol Theatre, which seats 2000.
Sponsors, many of them French, contributed $2 million towards the $5 million tour budget, and the State Government's major events board contributed $250,000. |
Citation: |
Leo Schofield, l'un des deux producteurs de la tournée, a indiqué que la solide réputation de la compagnie et une intense campagne publicitaire avaient propulsé les ventes de billets pour les 14 représentations bien au-delà des espérances. Le Lac des cygnes a affiché complet, et hier, il ne restait plus que 120 places disponibles pour Joyaux.
Schofield a déclaré que lui et son co-producteur, Ian McRae, avaient eu des appréhensions à programmer Joyaux, escomptant un taux de remplissage de seulement 65% du Capitol Theatre, qui a une jauge de 2000 places.
Les sponsors, parmi desquels figurent de nombreux français, ont apporté 2 millions de dollars australiens, pour un budget total de la tournée de 5 millions de dollars, et le Comité du Gouvernement pour les Evénements Majeurs a offert 250 000 dollars. |
D. Moussin et J. Bélingard en répétition. Source : http://www.smh.com.au
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
Posté le: Mer Juin 27, 2007 3:52 pm Sujet du message: |
|
|
Le commentaire - en anglais - que nous fait parvenir Clara-Anne sur ces représentations du Lac des cygnes :
Citation: |
POB Le Lac des Cygnes in Sydney
19th July, it was a sad but a dramatic night. Specially for Herve Moreau, it was so pity not to finish his performance that night. Because he had created a fine drama with Marie-Agnes Gillot. Between 2 acts, his dance was perfect.
Indeed he was a naive Prince. More for me, Marie-Agnes seemed to deepen her interpretation for Odette. It was so warm and heartfelt Princess with beautiful figure in her steps.
Before the Act 3, there sure was no problem so that we heard the announcement with big surprise after an intermission. And for Karl Paquette, what's a surprise debut as a Prince!!!
Apparently, he was not ease sitting next to Queen, Nathalie Quernet. Sure of course, because he was demanded to replace for him soon after an accident. Honestly speaking, Karl Paquette did a good job. Indeed he danced at his best. More it was Marie-Agnes who drove him well and created a very good atmosphere with him. So after PDT, there was big
clapping for him to "save" such a difficult situation.
Then we continued to see one special night there, probably no more chance to see this couple's Swan Lake ? Karl devoted into his own Prince with pure and sincere heart. And Marie-Agnes was so touchy.
This accident made another cast changes; Emilie Cozette and Karl Paquette had one more chance to be on stage. And I saw this couple on 23rd matinee.
I think there was no doubt to be called as a success. They are beautiful couple with blue eyes and faire hair ; most of people may acclaim as a symbole of Princess and Prince. To tell the truth, I did not expect too much for Cozette, because with many views of her dancing in Pairs, she is quite modern and somehow sportive for me. But to be frank, she had beautiful figures with her arm waving. But had a bit weakness for fouette in Act 3.
Karl Paquette was an innocent prince, I think, he was quite pure to love Odette and to betrayed by Odile. His dancing was quite sure compared to that on 19th. Of course it was not the same as other Etoiles; Manuel Legris and Jose Martinez, but for him it was the very first time to do Prince in White Ballet? In that meaning, for sure he got over 90-point score.
Well slightly sad, I did not see the story by Noureev, they sure need much time to depend it. But for Sydney people who are not familiar to the original story by Noureev, it was sure a grand classic "Swan Lake" by POB. For more drama, just wait and see them.
I add some comments for Bullion's Rothbart. He had a bit tension to do this role? maybe the first time for him? But on 23rd, in both "la matinee" and "la soiree", he seemed to enjoy as Rothbart with big jumps.
Well, at last, I may say that for three of them, it wouldbe a main problem to do the same on a huge Stage, in Bastille. Capitol Theatre is quite small and compact.
About two other couples of Etoiles; Agnes Letestu & Jose Martinez and Aurelie Dupont & Manuel Legris. Both two couples represented Paris style. The stages by Agnes Letestu & Jose Martinez were very stylish and ideal for Ballet Blanc. I think that they are at the peak of their career.
But for me it was one more couple by Aurelie Dupont & Manuel Legris, who showed an original Noureev's drama and very sophisticated interpretations. Aurelie Dupont described her sensitive Princess by her dancing and Manuel Legris made a tragic Prince to lose his ideal in his dream....so beautiful. Still now I don't believe he will have "les adieux" next season. |
|
|
Revenir en haut |
|
sophia
Inscrit le: 03 Jan 2004 Messages: 22163
|
Posté le: Jeu Juin 28, 2007 5:54 pm Sujet du message: |
|
|
The Australian publie un compte-rendu de la première de Joyaux, signé Deborah Jones: Rare set of gems glistens with understated elegance
Dans Emeraudes sont cités les noms d'Isabelle Ciaravola et Nolwenn Daniel, deux charmantes solistes, légères, aériennes, et donnant l'impression de posséder des secrets qu'elles ne sont pas prêtes à divulguer, ainsi que celui d'Emmanuel Thibault qui a encore une fois su montrer charme, aisance et entrain.
Citation: |
Isabelle Ciaravola and Nolwenn Daniel were enchanting soloists on Wednesday night, all light and air and seeming to have secrets they were not about to disclose.
The choreography for the men could be called bravura except that when set to Faure - the music comes from Pelleas and Melisande and Shylock - the leaps and turns become thistledown. Premier danseur Emmanuel Thibault stood out once more for his charm, ease and buoyancy. |
Difficile en revanche de comprendre (enfin en ce qui me concerne, je ne suis pas sûre d'avoir compris) ce qu'a vraiment pensé la journaliste de l'interprétation donnée de Rubis. Delphine Moussin et Jérémie Bélingard papillonnent, tourbillonnent comme des fous, et font de ce tableau qui peut paraître compassé et prétentieux un numéro très "sportif" (?). Les danseurs ne sont pas toujours à l'aise dans les déhanchés, mais les Français n'ont pas de ces inhibitions.
Citation: |
Wednesday's lead couple, Delphine Moussin and Jeremie Belingard, flirted and whirled like mad, making a great deal of sport out of a piece that can look strained and self-conscious. Not all ballet dancers are comfortable with Rubies' hip twirls and pelvic thrusts, but the French have no such inhibitions. |
Enfin, dans Diamants, elle loue la suprêmement douée Marie-Agnès Gillot, royale aux côtés de son partenaire, le noble José Martinez, et leur long pas de deux plein de majesté, de cette souplesse particulière qui distingue le style français du style russe.
Citation: |
Diamonds celebrates the centrality of the ballerina and the glories of imperial Russian classicism. On Wednesday the supremely gifted Marie-Agnes Gillot reigned with the noble Jose Martinez as her cavalier. Their long pas de deux at the heart of the ballet was full and majestic but with a supple quality that distinguishes the French style from the Russian, which has a formality that can sometimes come across as rigidity. |
Il est signalé aussi que Joyaux est dansé pour la première fois en entier en Australie.
La fin de l'article, outre un éloge de l'élégance, de la précision et de la beauté des lignes des danseurs, pourra peut-être faire sourire d'ici un peu jaune, par ses mots, mais aussi par ses silences, éloquents... Deborah Jones considère en effet comme bénie une compagnie comme le Ballet de l'Opéra de Paris - allons-y pour le "name-dropping" des stars de la troupe... - qui peut en même temps distribuer des étoiles de la classe de Gillot, Letestu, Dupont, Martinez et Legris et se permettre de laisser des danseurs du niveau de Thibault et Ciaravola au second rang...
Citation: |
They also show the richness of the company's style, bred into the dancers from a very early age via its school. It is an elegant, understated look in which clarity and beauty of line are givens. It eschews the look-at-me triumph of some older-school Russians for a more sophisticated response. And what stars. A company that can cast Gillot, Agnes Letestu, Aurelie Dupont, Jose Martinez and Manuel Legris and can afford to leave Thibault and Ciaravola in the second rank is most blessed indeed. |
Lard ou cochon
Post édité avec révision de la traduction concernant "Rubis", correction de quelques fautes et ajout de la dernière phrase
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
Posté le: Ven Juin 29, 2007 8:51 am Sujet du message: |
|
|
La critique du Sydney Monrning Herald nous plonge sans retenue dans le "monde merveilleux de la danse"...
Citation: |
He whirls through some astonishing aerial choreography, including a couple of dance's great high-speed exits from the stage: one a backwards leap into the wings, the other a sequence of fast, turning jumps. She also spins, turns and jumps to dazzling effect, but what makes her choreography so memorable - and her realisation of it - are its subtleties and character. |
Citation: |
[Jérémie Bélingard] tourbillonne au travers d'une étonnante chorégraphie aérienne, avec quelques sorties de scène d'une rapidité bluffante : l'une, par un saut en arrière dans les dégagements, l'autre par une suite rapide de tours en l'air. [Delphine Moussin] pirouette, virevolte et saute en une gerbe d'étincelles, mais ce qui rend son rôle - et son exécution - si mémorables, ce sont les subtilités et le cacactère qu'elle y infuse. |
Citation: |
Emeralds, danced to music by Faure, makes a gentle, limpid start to the evening. Very fine dancing by Isabelle Ciaravola and Christophe Duquenne focus the mind on every convention-breaking detail of hands, feet, eyes and supple bodies. There is a taste of the complex aerial feats to come later from Duquenne and Emmanuel Thibault, but mostly it is simply beautiful dancing that climaxes in an exquisite tracery of corporeal patterns formed by an ensemble of seven dancers. And then a surprise ending. |
Citation: |
Emeraudes, dansé sur la musique de Fauré, constitue un début de soirée aimable, limpide. La danse très raffinée d'Isabelle Ciaravola et de Christophe Duquenne attire l'attention sur les multiples détails si anti-conformistes de la tenue des mains, des pieds, des regards et de la souplesse du corps. On a ici un avant-goût du travail des jambes complexe et aérien à venir avec Duquenne et Thibault, mais avant tout, c'est de la danse belle et simple, qui culmine dans les formes exquises que tracent les corps d'un ensemble de sept danseurs. Et puis, une conclusion en forme de surprise. |
Citation: |
Diamonds, the third piece, owes more than a little to the grand ball scenes of classical ballet, with its music by Tchaikovsky and its celebratory ensemble of 16 couples. But its heart is a pas de deux of eloquent, slowly unfolding intimacy that is utterly engrossing in the hands of Marie-Agnes Gillot and Jose Martinez. |
Citation: |
Diamants, la troisième pièce, doit beaucoup aux grandes scènes de bal des ouvrages classiques, avec la musique de Tchaïkovsky et son ensemble festif de 16 couples. Mais son coeur, c'est un pas de deux d'une éloquente intimité, qui se déploie peu à peu et devient extrêmement captivant entre les mains de Marie-Agnès Gillot et José Martinez. |
La traduction que je vous donne des commentaires est certainement très criticable, mais l'original anglais de cet article est lui-même d'un style plus que pompeux...
La critique de Jill Sykes est ICI
Nos amis nippons sont encore mieux informés, puisque Chrysanthème, apparemment insomniaque, qui s'occupe de la partie japonaise du site, y a mis un résumé dès la parution de l'article, à 1h30 du matin! Je vais être jaloux, moi! 
|
|
Revenir en haut |
|
haydn Site Admin
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 26659
|
|
Revenir en haut |
|
paco
Inscrit le: 28 Oct 2005 Messages: 3628
|
Posté le: Mar Juil 03, 2007 2:43 pm Sujet du message: |
|
|
sophia a écrit: |
Difficile en revanche de comprendre (enfin en ce qui me concerne, je ne suis pas sûre d'avoir compris) ce qu'a vraiment pensé la journaliste de l'interprétation donnée de Rubis. Delphine Moussin et Jérémie Bélingard papillonnent, tourbillonnent comme des fous, et font de ce tableau qui peut paraître compassé et prétentieux un numéro très "sportif" (?). Les danseurs ne sont pas toujours à l'aise dans les déhanchés, mais les Français n'ont pas de ces inhibitions.
|
En effet, "to make a great deal of sport out of something" est une expression trompeuse, très "Nouvelle Galles du Sud". Je l'ai entendue/lue à plusieurs reprises dans la région, par exemple dans des rubriques gastronomiques ou même ds des compte-rendus des performances commerciales ou financières de grands patrons. M'étant renseigné à l'époque, on m'avait expliqué que cela voulait dire quelque chose comme "réaliser de façon particulièrement remarquable", ou "extraordinaire" au sens "qui sort de l'ordinaire". Cette dernière traduction semble d'ailleurs assez cohérente avec la suite du paragraphe.
C'était le quart d'heure "raffinements de l'anglais tel que pratiqué à 20 000 km d'Oxford..." 
|
|
Revenir en haut |
|
|