Dansomanie Index du Forum
Connexion S'enregistrer FAQ Liste des Membres Rechercher Dansomanie Index du Forum

Nouvelles du Mariinsky [et du Bolchoï]
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 161, 162, 163 ... 220, 221, 222  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Dansomanie Index du Forum -> Tout sur la danse
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
ElenaK



Inscrit le: 24 Avr 2013
Messages: 817

MessagePosté le: Ven Nov 20, 2015 5:17 pm    Sujet du message: Répondre en citant

En hommage à Maïa Plissetskaïa, le site du Mariinski présente une exposition virtuelle des photographies de la ballerine prises au théâtre :
http://www.mariinsky.ru/en/maya1/ex/


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElenaK



Inscrit le: 24 Avr 2013
Messages: 817

MessagePosté le: Ven Nov 20, 2015 6:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Viatcheslav Lopatine sera l'invité du Mariinski le 25 novembre prochain. Il dansera Basilio aux côtés de Valeria Martynuk.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElenaK



Inscrit le: 24 Avr 2013
Messages: 817

MessagePosté le: Sam Nov 21, 2015 5:51 am    Sujet du message: Répondre en citant

Quelques mots sur la retransmission de la soirée Ave Maïa. Je l'ai prise en cours lorsque Evguenia Obraztsova dansait déjà la variation de Casse Noisette, mais comme le programme de la première partie a subi quelques modifications (notamment, l'ordre des variations a été changé et trois numéros de ce-que-Maïa-aimait ont été rajouté à la fin) je n'était que le quatrième numéro. Ce n'est pas bien très grave, vu que j'ai pu me rattraper sur les archives en ligne pour voir le début de la soirée, mais avec une résolution pas terrible.

Curieusement, pour danser les extraits des ballets qui ne sont pas actuellement au répertoire du Bolchoï, les organisateurs ont choisi les ballerines issues, actuellement ou récemment, des théâtres où ces ballets sont encore à l'affiche : Youlia Stepanova (ex Mariinski) pour La Fontaine de Bakhtchissaraï, Anjelina Vorontsova (Mikhaïlovski) pour Laurencia, Evguenia Obraztsova (ex Mariinski) pour Casse Noisette de Vaïnonen. Seulement, je n'ai pas reconnu le milieu de la variation d'Obraztsova, ce n'était ni ce que l'on voit ni ce que l'on entend au Mariinski où on danse encore la version de Vassili Vaïnonen. Je ne pouvais pas m'empêcher de comparer Youlia Stepanova, qui dansait la variation de Zarema, avec Viktoria Terechkina que j'ai vue dans ce rôle au Mariinski il y a tout juste une semaine. Stepanova, n'avait pas le même degré d'expressivité du geste que Terechkina, mais j'ai trouvé son jeu quand-même admirable. Déjà, elle était irrésistible dans la première partie de sa variation, pleine de volupté orientale (si seulement Guireï lui avait jeté un seul regard). En plus, ce qu'elle dansait ce n'était pas vraiment une variation, mais un extrait d'un dramballet qui supposait la présence et la réaction d'un partenaire, le mari de Zarema, à qui était adressé son monologue, mais qui justement n'était pas là. Youlia Stepanova l'a joué avec beaucoup d'émotions comme si ce n'était pas un gala, mais un vrai spectacle et d'une façon assez crédible. D'ailleurs, le réalisateur, dont le travail dans l'ensemble a été vraiment critiquable, n'a pas hésité à envoyer quelques gros plans de son visage ce qui était bien justifié. Olga Smirnova a dansé la variation d'Odile qui ne fait pas partie du répertoire actuel du Bolchoï non plus. C'est la variation de Petipa qui existait dans le Lac des cygnes de Gorski/Messerer, qui avait cours à Moscou avant la version de Grigorivitch, et qui est, bien évidemment, présente dans la rédaction de Sergueev, toujours donnée au Mariinski où Olga Smirnova l'a déjà dansée une seule fois en automne 2014. Ce spectacle a été plutôt décevant, vu le niveau d'attentes directement liées avec le degré de médiatisation de cette danseuse. On disait qu'elle était déjà blessée à l'époque sans le savoir ce qui pourrait bien justifier et excuser ses problèmes techniques, mais quand-même peut-être pas les problèmes artistiques et de ce côté-là ça ne s'est toujours pas arrangé. Son Odile est toujours aussi repoussante, manquante de finesse. En plus, son travail des bras et du haut de corps a perdu quelque chose de son élégance. Au Mariinski, dans cette variation, elle a fait des renversés d'un raffinement rare, qui ont été remarqués par plus d'une personne, mais ce soir ce n'était pas tout à fait la même chose. Nina Kaptsova, dans la variation du dernier acte de La Belle au bois dormant, a surpris par une danse trop maniéré - la perruque oblige ? Par contre, Ekaterina Kryssanova a rajouté juste ce qu'il faut de pétillant dans sa variation de Kitri du troisième acte de Don Quichotte. Anjelina Vorontsova a été très bien accueillie par le public. Pour elle, ça devait être la première fois qu'elle retourne sur cette scène depuis son départ du Bolchoï. Visiblement, ça lui faisait beaucoup de plaisir. Toutes les danseuses, avant de saluer le public, adressaient une révérence au portrait de Maïa Plissetskaïa, projeté au fond de la scène.

Tout se passait très vite. C'était assez étrange de voir toutes ces variations défiler si rapidement une après l'autre. Du coup, les morceaux qui les ont suivi, ont paru assez long. Pendant la valse de Raymonde, les enfants de l'école chorégraphique de la ville de Togliatti, qui porte le nom de Maïa Plissetskaïa, ont fait quelques exercices à la barre alors qu'une vidéo de la ballerine dans la classe a été projeté au fond. Le numéro de flamenco a été peut-être le plus long de cette première partie. Un morceau de je ne sais quoi, signalé dans le programme par le mot "final", interprété par un ballet qui a l'habitude d'accompagner les pop-star, clôturait la première partie. Je comprend maintenant pourquoi dans tous les reportages télé, qui annonçaient la soirée du Bolchoï, on appuyait sur le fait que Maïa Plissetskaïa aimait la breakdance. Seulement, il fallait la chercher dans ce morceau de remplissage.

Ouliana Lopatkina, qui dansait La rose malade de Roland Petit avec Andreï Ermakov, était probablement la seule de la soirée de qui on a déjà envie de parler en employant le terme "la grande ballerine". Que le Dieu lui offre une vie scénique aussi longue que celle de Plissetskaïa.
Comme, juste avant le gala, la chaîne Koultoura a rediffusé Bolero avec Maïa Plissetskaïa, ça a donnée une belle occasion de comparer deux ballerines - elle et Diana Vichneva - dans ce ballet unisex de Béjart. Fort heureusement pour moi, je n'ai pas vu la vidéo de Plissetskaïa avant d'aller regarder Vichneva sur scène, parce que je n'aurait pas pu l'accepter sinon. C'est ce qui m'est arrivé aujourd'hui. Plissetskaïa y est tellement naturelle qu'après ça la prestation de Vichneva semble pathétique, affectée. Elle cherche à hypnotiser et ça se voit alors que Plissetskaïa ne le fait pas exprès, une vraie "bête sacrée". Elle avait quand même un goût artistique parfait, ceci concerne et sa version chorégraphique et son costume.

Je n'ai malheureusement pas trouvé Svetlana Zakharova, qui dansait Carmen suite d'Alberto Alonso, particulièrement convaincante dans ce rôle. J'aime beaucoup ce ballet que tout le monde ou presque danse maintenant. Pourtant, c'est un ballet très difficile à interpréter d'une façon juste. Certaines essaient de copier Plissetskaïa, d'autres cherchent leur propre voie, il y en a aussi celles qui le danse sans avoir l'air de comprendre ce qu'elles font. Parmi celles que j'ai vues, Lopatkina est la seule qui a su trouvé sa propre Carmen que l'on n'a pas envie ni besoin de comparer à l'original. Mais si c'était elle qui dansait cette fois, on n'aurait pas apprécier (pour cause de leur différence de taille) Mikhaïl Loboukhine dans le rôle de Torero, qui a pratiquement fait ce ballet. Il a été à cent pour-cent dans ce rôle, jusqu'au moindre geste et moindre regard. A vrai dire, en regardant cette dernière partie, je pensais à ce que le Bolshoï pourrait bien proposer pour cette soirée s'il n'y avait pas de danseurs du Mariinski. Au fait, qu'est-ce que le Bolchoï aurait fait sans les danseurs du Mariinski, qui donne, qui donne sans arrêt et trouve encore de quoi donner ? Même la dernière tournée parisienne du Bolchoï a été assurée par les solistes du Mariinski ! Néanmoins, Rodion Chtchedine avait l'air d'apprécier Zakharova dans Carmen, et lui envoyait des baisers aériens pendant les saluts. Il l'applaudissait debout de la loge de tsar alors que sa voisine, vice-premier ministre du gouvernement russe, l'applaudissait, lui.

Les photos et les vidéos de Maïa accompagnaient la scène pendant toute la soirée. Quelques extraits de son livre "En lisant ma vie..." ont été lus par Ilse Liepa. A la fin du gala, la table de Bolero a été ramenée sur le plateau et un extrait du ballet avec Maïa Plissetskaïa a été projeté au dessus. Ensuite, on a rallumé l'éclairage et les artistes sont revenus sur scène pour les saluts. Certains sont venus en tenu de soirée (Obraztsova et Vichneva), d'autres en costumes scéniques (Lopatkina et Ermakov, dévêtu en Saint-Laurent, il faut croire). Ils déposaient les fleurs sur la table devant le portait de Maïa avant de venir saluer le public. La soirée s'est terminée par une standing ovation. Mais les images les plus touchantes de cette soirée étaient celle de Rodion Chtchedrine qui, vers la fin, n'arrivait plus à contenir ses larmes.

Enfin, quelques mots au sujet de la réalisation. Ce n'est pas parce qu'il y a des gens qui achètent les billets au Bolchoï pour voir le lustre qu'il faut privilégier ce dernier au détriment des danseurs lors des retransmissions. Ceux qui regardent les spectacles devant la télé ont quand-même d'aurtes centres d'intérêt. Si les gros plans de Vladimir Vassiliev (en quantité et d'une durée raisonnables) pendant les prestations des artistes peuvent être justifiés, après tout sa réaction n'est pas sans intérêt, mais comment comprendre les images à répétitions de la fausse d'orchestre lorsque les danseurs sont sur scène et les plans généraux, incluant le lustre, qui transforme l'unique soliste présent sur le plateau en fourmi ?


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sophia



Inscrit le: 03 Jan 2004
Messages: 22086

MessagePosté le: Sam Nov 21, 2015 1:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Elena. Je trouve incroyable ce qu'a fait Stepanova, seule sur cette immense scène, dans la variation de Zarema, véritable défi, en termes d'interprétation, en l'absence d'un interlocuteur et du cadre plus général du drambalet. Je ne sais pas si elle a dansé le rôle au Mariinsky, mais il est bien dommage que le ballet ne soit plus au répertoire du Bolchoï. On aurait apprécié en tout cas un peu plus de "mise en scène" pour de tels morceaux.

Pas très facile de circuler sur le lien de la retransmission de TVKultura. Voici quelques vidéos individualisées déjà sur YT :
Yulia Stepanova-Yangurazova - La Fontaine de Bakhtchissaraï
Ouliana Lopatkina / Andreï Ermakov - La Rose malade
Angelina Vorontsova - Laurencia
Evguénia Obraztsova - Casse-noisette


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
haydn
Site Admin


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 26513

MessagePosté le: Sam Nov 21, 2015 4:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Les deux premières critiques d'ElenaK sont maintenant en ligne sur le site de Dansomanie, avec les illustrations adéquates (malheureusement non légendées, le Mariinsky ne m'ayant pas donné d'informations à ce sujet).

Pour la mise en ligne sur le site, et afin de faciliter l'indexation par les moteurs de recherche, j'ai pris, pour certains noms propres, les translittérations utilisées internationalement et non les versions francisées utilisées par ElenaK (même si elles sont parfaitement correctes et plus proches de la prononciation russe), par exemple Tereshkina au lieu de Terechkina, Stravinsky au lieu de Stravinski, Kondaurova au lieu de Kondaourova. Je n'ai en revanche pas touché aux textes publiés par ElenaK sur le forum.




    20 & 23 octobre 2015 : Sylvia (F. Ashton) au Mariinsky

      La première de la reconstruction de Sylvia de Frédérick Ashton au Mariinsky a ouvert la XIVème édition du festival de ballet éponyme. Ce fut le 3 avril 2014. L'entrée de ce ballet au répertoire du Mariinsky est devenue l'événement le plus retentissant dans la vie artistique de cette compagnie légendaire, non seulement pour la saison 2013/2014, mais aussi pour la saison suivante, privée de grandes premières, et le reste encore à ce jour. Après un siècle d'absence, le grand titre classique est revenu enfin sur la scène du théâtre.

      Certes, si l'histoire de Sylvia ne commence pas le 3 septembre 1952, lorsque le ballet de Fredrick Ashton a vu le jour au Royal Ballet, elle ne s'arrête pas là non plus. Mais cette version a su perdurer dans le temps et, à ce jour, reste probablement encore la plus célèbre dans le monde. La création mondiale de cette œuvre de Léo Delibes sur le livret de Jules Barbier et Jacques de Reinach, intitulée alors Sylvia ou la Nymphe de Diane est entrée dans l'histoire de l'Opéra Garnier depuis le 14 juin 1876 comme le premier ballet représenté dans cette salle. Louis Mérante a eu l'honneur d'être le premier chorégraphe à travailler avec la partition de Léo Delibes que le compositeur a été obligé de remanier à plusieurs reprises suite aux demandes du maître de ballet. Si seulement le chorégraphe pouvait exercer son autorité sur les auteurs du livret - celui-ci, bien que comique mais pesant, avait vraiment besoin qu'on lui porte un regard plus critique - l'histoire de la vie scénique de Sylvia aurait été peut-être plus heureuse. Mais Louis Mérante a suivi le livret à la lettre, en créant ainsi un ballet surchargé de pantomime.

      -> Lire la suite






    01 novembre 2015 : Sacre (S. Waltz) et Concerto DSCH (A. Ratmansky) au Mariinsky II

      Le 1er novembre 2015, Saint-Pétersbourg était en deuil. Toute la Russie était en deuil pour les 224 victimes de la tragédie du Sinaï. Pour cette raison, le Mariinsky a annulé la soirée de l'opérette française, initialement prévue pour cette date, ce qui a provoqué une petite bousculade devant les guichets. Le mot "annulation" que l'on pouvait entendre ici et là a provoqué de la confusion, les gens ne savaient plus si cela concernait tous les spectacles ou une partie de programme seulement. L'administration a jugé bon de maintenir à l'affiche La Forza del destino ainsi que les ballets Sacre et Concerto DSCH. C'était une décision juste.

      Dans le hall, on pouvait entendre une question : "Vous avez regardé la liste [des victimes], vos amis n'y sont pas?" Les habitants de la ville nordique, où il y a moins de cent jours ensoleillés par an, sont nombreux à être prêts à aller jusqu'à un autre continent pour trouver du soleil et la mer chaude. Qui n'a pas dans son entourage des gens qui passent leurs vacances en Égypte? Une minute de silence a précédé le spectacle. Deux mille personnes debout dans la salle sombre craignaient de bouger pour ne pas déranger ce silence si aigu que l'on pouvait croire que le temps s'était arrêté. Mais la vie reprend et le spectacle continue...

      -> Lire la suite



_________________
Un petit "j'aime" sur la page Facebook de Dansomanie : http://www.facebook.com/Dansomanie/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
haydn
Site Admin


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 26513

MessagePosté le: Sam Nov 21, 2015 7:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci à ElenaK pour ces critiques très développées! On attend la suite avec le plus grand intérêt!

Une question me taraude, mais je ne sais pas si ElenaK ou quelqu'un d'autre pourra me répondre. En effet, dans sa critique de Sacre, elle attire notre attention sur un problème de traduction du titre russe du Sacre du printemps (Весна священная), qui signifierait plutôt "Le Printemps sacré". Or dans ce cas, ce sera la transposition absolument littérale de Ver Sacrum, qui était le titre de la revue qui, en 1898, servi de manifeste à Gustav Klimt et Max Kurzweil et fut en quelque sorte l'acte fondateur de la Sécession, l'Art nouveau autrichien, qui allait si profondément marquer Vienne jusqu'à la guerre de 1914-1918. Nijinsky et / ou Stravinsky auraient-ils voulu délibérément y faire allusion?




_________________
Un petit "j'aime" sur la page Facebook de Dansomanie : http://www.facebook.com/Dansomanie/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ElenaK



Inscrit le: 24 Avr 2013
Messages: 817

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 12:53 am    Sujet du message: Répondre en citant

J'ignore qui est l'auteur du titre russe du ballet. Il est peu probable que ce soit Nijinski, je dirait plutôt que ça pourrait être Nikolas Roerich ou Igor Stravinski, il n'est pas exclus que ce soit Fokine que Roerich pressentait pour être le chorégraphe du ballet ou encore une tiers personne, par exemple, quelqu'un du Monde de l'art comme c'était le cas pour le titre français. Une chose est sûre (dans la mesure où on peut faire confiance aux paroles de Stravinski) c'est que le titre russe existait déjà avant le titre français : "... à cette époque [juillet 1911], notre ballet avait un titre russe Весна священная [le printemps sacré]. Le Sacre du printemps - le titre inventé par [Leon] Bakst - ne convient que pour le français. Le titre anglais The Coronation of Spring (Le couronnement du printemps) est plus proche de mon projet initial que The Rite of Spring (Le Rite du printemps)." Seulement, l'histoire de la naissance du projet initial n'est pas très clair. D'après Stravinski, l'idée du ballet lui est venue dans un rêve et ensuite il en a parlé à son ami Roerich. Selon ce dernier, c'est lui qui a amené à Stravinski deux scénarios de ballet au choix, dont Le Grand sacrifice (Великая жертва), le titre initial du Sacre du printemps. Quoi qu'il en soit, on peut estimer que les deux complices se sont retrouvés et ce ballet est leur projet commun. Il n'empêche que c'était Nicolas Roerich qui a touché les honoraires pour le livret. De toute façon, Roerich était un des membres, et même le président (à partir du 1910), du Monde de l'Art (Мир искусства) alors que Diaghilev en était un des fondateurs. Le Monde de l'Art est un quelque sorte l'homologue russe de Wienner Secession. Donc on peut supposait que le titre russe du Sacre du printemps n'est pas étranger au titre de la revue Ver sacrum. Mais, en même temps, l'expression ver sacrum n'est pas une invention viennoise, c'est un rite antique de de la consécration à Mars ou Jupiter de ce qui devait naître le printemps prochain (les enfants ou les animaux), qui existait chez les tributs italiques. Ce rite n'était pratiquait que dans les cas de détresse extrême. Initialement, son pratique supposait les sacrifices, y compris humains, qui ont été vite remplacés par le rituel de l'expulsion des enfants nés pendant les printemps en question en dehors des cités lorsqu'ils atteignaient l'âge de devenir guerriers. Le concept de ce rite est vraiment proche de l'idée du ballet. En outre, l'ordre des mots dans le titre russe peut être considéré comme un signe indicateur de son lien avec ver sacrum. Dans la langue russe, l'ordre des mots est assez libre, on peut mettre le nom suivi de l'adjectif et vice versa, mais la combinaison adjectif+nom semble plus naturelle ce qui n'est pas le cas dans Весна священная (le printemps sacré). Quoique, cet ordre des mots peut aussi, et surtout, signifier que l'accent est fait sur le mot "printemps" puisque le thème du rapport entre l'homme et la nature a été le principal pour les deux auteurs du ballet (Roerich et Stravinski), bien que les chercheurs et les contemporaines estiment qu'ils l'ont traité d'une façon diamétralement opposée. En même temps, cela n'a pas empêché au prince Volkonski de nommer ce ballet à l'envers Священная весна.

Mais si la question vous taraude encore, Haydn, il faudra peut-être commencer à chercher la réponse dans les mémoires de Roerich et Stravinski ou dans leur échanges épistolaires. Sinon, le Théâtre Bolchoï a édité en 2013 une monographie Un siècle du "Sacre du printemps" - un siècle du modernisme (Век "Весны священной" - век модернизма) où la coïncidence avec le titre de la revue Ver sacrum a été mentionnée. Peut-être, là-dedans, il y a plus d'information à ce sujet, mais je n'ai pas eu l'occasion de la lire.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
haydn
Site Admin


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 26513

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 11:44 am    Sujet du message: Répondre en citant

Merci de ces précisions, ElenaK, il ne me reste plus donc qu'à me mettre sérieusement au Russe... Wink



_________________
Un petit "j'aime" sur la page Facebook de Dansomanie : http://www.facebook.com/Dansomanie/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
NEOPHYTE



Inscrit le: 25 Sep 2011
Messages: 1002
Localisation: PARIS

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 1:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai trouvé quelques infos dans le N°12 de la collection Art Poche des éditions de La Martinière, c'est un petit livre sur Klimt

"Ver Sacrum" est l'organe officiel de la Sécession Viennoise, et le terme de sécession évoque l'ancienne coutume en usage dans la plèbe romaine consistant à se retirer loin de la capitale quand on est en désaccord avec la gestion économique du gouvernement.

"Ver Sacrum" = printemps sacré se réfère à un rite de la Rome Antique : les enfants nés au printemps étaient consacrés aux dieux et destinés à quitter la ville à l'âge adulte pour fonder une autre communauté meilleure. C'est ainsi qu'est née la Rome éternelle, capitale de la pensèe et de l'art antique.
Les artistes de la Sécession se sentent donc les héritiers de ce passé mythique et les instigateurs d'un tournant radical vers la modernité.

La couverture du "Ver Sacrum" publiée par Haydn est celle du premier numéro réalisée par Alfred Roller, c'est un arbre en pleine croissance dont les racines font éclater le caisson en bois, métaphore de la créativité du mouvement sécessionniste

Arte a diffusé une série de documentaires "Paris-Berlin" et j'ai été surprise d'apprendre que le Théâtre de Champs-Elysées avait été critiqué car son style était considéré comme "allemand".
Le Sacre du Printemps de Nijinsky n'a peut-être pas été choisi par hasard pour son inauguration....

J'ai toujours trouvé qu'il y avait un lien stylistique entre la Sécession Viennoise (1898-1932) et l' Art Déco (1930)... mais cela n'engage que moi..


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
haydn
Site Admin


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 26513

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 1:16 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je n'ai jamais parlé d'"art déco", mais d'"Art nouveau", et là, le lien avec la Sécession est beaucoup plus évident. Parler d'Art déco à propos du Sacre du printemps serait en effet absurde :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Art_nouveau



_________________
Un petit "j'aime" sur la page Facebook de Dansomanie : http://www.facebook.com/Dansomanie/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
NEOPHYTE



Inscrit le: 25 Sep 2011
Messages: 1002
Localisation: PARIS

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 1:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je trouve que la facade du TCE est un peu Art Déco assez épurée, mais pas du tout Art Nouveau

J'adore l'Art Nouveau, en particulier celui décliné par Mucha dans ses affiches ou à Prague en architecture.

Je trouve que la sécession Viennoise est entre les deux, à la fois géométrique et ornementée, mais c'est une interprétation personnelle, cela n'engage que moi.

et j'avais bien compris que Haydn ne parlait pas d'Art Déco.

Il va falloir que je me replonge dans le "Sacre du Printemps".....
j'ignore si le ballet se réfère à un rite de culture "russe" ou s'il est un mélange de symboliques piochées dans différentes cultures.




Dernière édition par NEOPHYTE le Dim Nov 22, 2015 1:44 pm; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
haydn
Site Admin


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 26513

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 1:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il était question du ballet Le Sacre du printemps, pas du Bâtiment du TCE (dont la déco intérieure, notamment le plafond, sont, eux, franchement Art nouveau, tandis que la façade, elle, effectivement s'apparente déjà à l'Art déco, dont l'archétype est Chaillot).



_________________
Un petit "j'aime" sur la page Facebook de Dansomanie : http://www.facebook.com/Dansomanie/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
NEOPHYTE



Inscrit le: 25 Sep 2011
Messages: 1002
Localisation: PARIS

MessagePosté le: Dim Nov 22, 2015 1:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Haydn, lorsque dans votre 1er post vous avez parlé de "Ver Sacrum" et de la Sécession Viennoise vous m'avez (involontairement) donné une piste.
Je ne comprenais pas pourquoi la façade du TCE avait été considérée comme "allemande" dans le documentaire d'Arte "Paris-Berlin"
mais si le Sacre du Printemps a un lien avec le "Ver Sacrum" de la Sécession Viennoise, là, je comprends mieux....
Et cela me parait cohérent qu'il ait été dansé pour l'inauguration du TCE.


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sophia



Inscrit le: 03 Jan 2004
Messages: 22086

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 10:42 am    Sujet du message: Répondre en citant

Reportage de La Loge du Tsar sur Ouliana Lopatkina : 20 ans de carrière au Mariinsky (avec notamment des extraits de La Bayadère, son ballet préféré, quelques images aussi de l'école, avec Natalia Dudinskaïa...) :



Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alexis29



Inscrit le: 22 Avr 2014
Messages: 1244

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 6:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Magnifique.... de quel chorégraphe est le dernier extrait ? Neumeier ?


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Dansomanie Index du Forum -> Tout sur la danse Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 161, 162, 163 ... 220, 221, 222  Suivante
Page 162 sur 222

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez voter dans les sondages de ce forum


Nous Contacter
Powered by phpBB © phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
Traduction par : phpBB-fr.com